Bibliografia citata

Strumenti lessicografici e banche dati

Archivio Datini: Corpus delle lettere edite dell’Archivio di Francesco di Marco Datini, elaborato dall’Istituto CNR Opera del vocabolario italiano per conto dell’Archivio di Stato di Prato, consultabile in rete all’indirizzo ‹http://aspweb.ovi.cnr.it/›.

Corpus OVI = Corpus OVI dell’italiano antico, diretto da Pär Larson ed Elena Artale, Istituto CNR Opera del vocabolario italiano, consultabile in rete all’indirizzo ‹http://gattoweb.ovi.cnr.it/›.

DEI: Carlo Battisti, Giovanni Alessio, Dizionario etimologico italiano, 5 voll., Firenze, Barbera, 1950-1957.

DELIN: Manlio Cortelazzo, Paolo Zolli, Dizionario etimologico della lingua italiana, seconda edizione in volume unico, Bologna, Zanichelli, 1999.

DIFIT: Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco, a cura di Harro Stammerjohann et al., Firenze, Accademia della Crusca, 2008, consultabile in rete all’indirizzo ‹https://difit.italianismi.org/›.

EDLER 1934: Florence Edler, Glossary of mediaeval terms of business. Italian series 1200-1600, Cambridge, Medieval Academy of America, 1934.

EVLI: Alberto Nocentini, con la collaborazione di Alessandro Parenti, L’Etimologico. Vocabolario della lingua italiana, Firenze, Le Monnier, 2010.

GDLI: Grande dizionario della lingua italiana, fondato da Salvatore Battaglia, poi diretto da Giorgio Bàrberi Squarotti, Torino, UTET, 1961-2002, 21 voll. (e successivi
supplementi), consultabile anche in rete all’indirizzo <www.gdli.it›.

LEI = Lessico etimologico italiano, fondato da Max Pfister, edito per incarico della Commissione per la Filologia romanza da Elton Prifti e Wolfgang Schweickard, Wiesbaden, Reichert, 1979-, consultabile anche in rete all’indirizzo ‹https://www.lei-digitale.org/›.

OIM: Osservatorio degli italianismi nel mondo, in elaborazione presso l’Accademia della Crusca (con la collaborazione di diversi centri di ricerca universitari internazionali) sotto la direzione di Matthias Heinz e, fino al luglio 2022, di Luca Serianni, consultabile in rete all’indirizzo ‹https://www.italianismi.org/›.

TB: Dizionario della lingua italiana, nuovamente compilato da Nicolò Tommaseo e Cav. Professore Bernardo Bellini [...], Torino, UTET, 1861-1879, 4 voll., consultabile anche in rete all’indirizzo ‹http://www.tommaseobellini.it›.

TLIO: Tesoro della lingua italiana delle origini, fondato da Pietro G. Beltrami e diretto da Paolo Squillacioti, in elaborazione presso l’Istituto CNR Opera del vocabolario italiano, consultabile in rete all’indirizzo ‹http://tlio.ovi.cnr.it›.

VCM: M. Gual Camarena, Vocabulario de Comercio Medieval, consultabile in rete all’indirizzo https://www.um.es/lexico-comercio-medieval/.




Studi ed edizioni

Basaldella 2025a: Davide Basaldella, Il lessico italoromanzo del diritto commerciale in prospettiva onomasiologica. Materiali preparatori allo Historical Lexicon of Commercial Law. Italian, Latin, German, «Carte Romanze», 13/1 (2025), pp. 391-456.

Basaldella 2025b: Davide Basaldella, Novità su avallo, «Giornale di storia della lingua italiana», IV/1 (2025), pp. 125-150.

Bocchi 1991: Andrea Bocchi, Le lettere di Gilio de Amoruso, mercante marchigiano del primo Quattrocento. Edizione, commento linguistico e glossario, Tübingen, Niemeyer, 1991.

Bocchi 2017: Lo livero de l’abbecho, a cura di Andrea Bocchi, Pisa, Edizioni ETS.

Bocchi  2018: Andrea Bocchi, La manovra fiscale in volgare del comune di Montecchio (1357), «Lingua e stile», LIII (2018), pp. 13-25.

Bocchi 2022: Andrea Bocchi, Pratiche di mercatura toscane del Trecento. Fonti inedite per la storia del commercio italiano, Udine, Forum, 2022.

Bocchi-Figliuolo-Passera 2019: A. Bocchi, B. Figliuolo, L. Passera, Ragioni di mercatura. Un rotolo pergamenaceo fiorentino trecentesco di argomento commerciale, Udine, Forum, 2019.

Caracausi 1983: G. Caracausi, Arabismi medievali di Sicilia, Palermo, Centro di Studi filologici e linguistici siciliani, 1983.

CAVAZZONI C. 2005: C. Cavazzoni, Il “Bilancio del Libro” nel Trattato dei Computi di Luca Pacioli, in Riferimenti storici e processi evolutivi dell’informativa di bilancio tra dottrina e prassi, Atti dell’VIII Convegno nazionale della Società italiana di Storia della ragioneria (Atri-Silvi, 22-23 settembre 2005), I, pp. 439-66.

CAVAZZONI G. 2005: G. Cavazzoni, Alla ricerca dei prodromi del bilancio nell’opera di Luca Pacioli, in Riferimenti storici e processi evolutivi dell’informativa di bilancio tra dottrina e prassi, Atti dell’VIII Convegno nazionale della Società italiana di Storia della Ragioneria (Atri-Silvi, 22-23 settembre 2005), I, pp. 419-38.

CELLA 2009: R. Cella, La documentazione Gallerani-Fini nell’Archivio di Stato di Gent (1304-1309), Firenze, SISMEL - Edizioni del Galluzzo; 2009.

DARDANO 1998: M. Dardano, Il linguaggio dell’economia e della finanza, in Con felice esattezza. Economia e diritto fra lingua e letteratura, a c. di I. Domenighetti, Bellinzona, Casagrande, 1998, pp. 65-87.

DARDI 1989: A. Dardi, “Classe” e parole affini del linguaggio socioeconomico nel Sette e nell’Ottocento, in «Lingua nostra», L, 1989, pp. 97-117.

FANINI 2023: B. Fanini, Per un glossario del De computis et scripturis di Luca Pacioli, in Ead. (a c. di), «La sua chiarezza séguita l’ardore». Studi di linguistica e filologia offerti a Paola Manni, Firenze, Società Editrice Fiorentina, 2023, pp. 243-279.

FANINI 2024: B. Fanini, Secondo «l’usitato modo mercantesco»: il lessico economico-finanziario del «De computis et scripturis» di Luca Pacioli, in «Studi di lessicografia italiana», XLI (2024), pp. 21-72.

FOLENA 1983: G. Folena, Il rinnovamento linguistico del Settecento italiano (1965) e Lombardismi tecnici nelle “Consulte” del Beccaria (1958), in Id., L’italiano in Europa. Esperienze linguistiche del Settecento, Torino, Einaudi, 1983, pp. 5-66 e pp. 67-89.

FORMENTIN 2015: V. Formentin, Estratti da libri di mercanti e banchieri veneziani del Duecento, “Lingua e Stile”, 50/1 (2015), pp. 25-62.

FUSCO 2024: F. Fusco, Altre parole del “dissesto finanziario”: bancarotta, decozione, insolvenza, in “Italiano LinguaDue”, 16/2 (2024), pp. 754–66.

GUALDO 2023: R. Gualdo, L’italiano dell’economia, Roma, Carocci, 2023.

HERNÁNDEZ-ESTEVE 1994: E. Hernández-Esteve, Comments on some obscure or ambiguous points of the treatise De computis et scripturis by Luca Pacioli, «The accounting historians journal», XXI, 1994 pp. 17-80.

IOZZIA i.c.s.: D. Iozzia, Sul lessico dei mercantilisti cinquecenteschi: la “Notizia de’ cambi” e la “Lezione delle monete” di Bernardo Davanzati, in corso di stampa per «Lingua e stile».

LIBRANDI 1997: R. Librandi, Sul lessico dell’economia negli scritti di Antonio Genovesi e Ferdinando Galiani, in Letteratura e industria, a c. di G. Bàrberi Squarotti e C. Ossola, I, Firenze, Olschki, 1997, pp. 239-252.

MANNI 2001: P. Manni, La matematica in volgare nel Medioevo (con particolare riguardo al linguaggio algebrico), in Le parole della scienza. Strutture tecniche e scientifiche in volgare (secoli XIII-XIV), Atti del Convegno (Lecce, 16-18 aprile 1999), a cura di R. Gualdo, Galatina (Lecce), Congedo, pp. 127-52.

MANNI 2010: P. Manni, Il De computis et scripturis e le origini della moderna terminologia economico-finanziaria, in Pacioli 500 anni dopo, Atti del Convegno di studi (Sansepolcro, 22-23 maggio 2009), a cura di Enrico Giusti e Matteo Martelli, Perugia, L’Artistica, pp. 125-37.

MANNI 2012: P. Manni, Le parole della finanza e del commercio, in G. Mattarucco (a c. di), Italiano per il mondo: banca, commerci, cultura, arti, tradizioni, Firenze, Accademia della Crusca, 2012, pp. 23-50.

MARAZZINI 2016: C. Marazzini (a cura di), L’italiano delle banche e della finanza, Firenze, Accademia della Crusca, 2016.

MELIS 1950: F. Melis, Storia della ragioneria. Contributo alla conoscenza e interpretazione delle fonti più significative della storia economica, Bologna, Dott. Cesare Zuffi Editore, 1950.

MELIS 1972: F. Melis, Documenti per la storia economica dei secoli XIII-XVI, con una nota di paleografia commerciale a cura di E. Cecchi, Firenze, Olschki, 1972.

Nigro 2024: Federigo Melis, Aspetti della vita economica medievale (studi nell’Archivio Datini di Prato). Indici analitici, a cura di Federica Nigro, Fondazione Istituto Internazionale di Storia Economica “F. Datini”, Prato, 2024.

ORLANDINI 1898: G. Orlandini, Officiali alla Messetteria, Venezia, Naratovich, Scarabellin, 1898.

PARENTI 2009: A. Parenti, Per l’origine di cottimo, «Archivio Glottologico Italiano», 94 (2009), pp. 87-106.

PELLEGRINI 1989: G. B. Pellegrini, Ricerche sugli arabismi con particolare riguardo alla Sicilia, Palermo, Centro di Studi filologici e linguistici siciliani, 1989.

RAINER 1996: F. Rainer, Fr. ducroire: un italianismo passato inosservato, «Lingua nostra», LVII/1, 1996, p. 14.

RAINER 1998a: F. Rainer, Sur l’histoire de inflation et dérivés, «Vox Romanica», 57, 1998, pp. 172-175.

RAINER 1998b: F. Rainer, Avatars semantiques et migrations europeennes de capitaliste jusqu’au milieu du XIXe siecle, «Zeitshrift für Französische Sprache und Literatur», CVIII (1998), pp. 8-17.

RAINER 1999: F. Rainer, Bimétallique et sa famille: origine française et diffusion européenne, in “Le français moderne”, LXVII/2, 1999, pp. 165-168.

RAINER 2000: F. Rainer, Juristenlatein und Handelssprache: it. cambiale ‘Wechsel’, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 116/4, 2000, pp. 591-593.

RAINER 2003: F. Rainer, La terminologìa cambiaria castellana en la primera mitad del siglo XVI, in F. Sànchez Miret (ed.), Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüìstica y Filologìa Romànica (Salamanca, 24-30 septiembre 2001), Tübingen, Max Niemayer Verlag, 2003, vol. III, pp. 393-409.

RAINER 2004: F. Rainer, Überlegungen zur Historichen Lexikographie der Wirtschaftssprache, in “Romanische Forschungen”, 116, 2004, pp. 3-33.

RAINER 2004b: F. Rainer, Zur Europäischen Dimension der Wirtschaftssprache. Am Beispiel von Merkantilismus, in Romanische Sprachwissenschaft. Zeugnisse für Vielfalt und Profil eines Faches, Festschrift für Christian Schmitt zum 60. Geburstag, Herausgegeben von A. Gil, D. Osthus, C. Polzin-Haumann, Berlin, Peter Lang, Band I, pp. 319-338.

RAINER 2005: F. Rainer, Esp. agio: Galicismo o italianismo?, in “Revista de Filologia Española”, LXXXV (2005), pp. 113-131.

RAINER 2009: F. Rainer, L’usage changeant des termes comptables balance, bilan et inventaire à travers les siècles, in “Cahiers de léxicologie”, 95/2, 2009, pp. 171-190.

RAINER 2014: F. Rainer, Le rôle de l’italien dans la formation de la terminologie cambiale française, in “Revue de linguistique romane”, 78 (2014), pp. 57-86.

RAINER 2015a: F. Rainer, Die wechsel-volle Geschichte von Tratte, Trassieren, Trassant und Trassat, in “Neuphilologische Mitteilungen”, 116/1 (2015), pp. 149-62.

RAINER 2015b: F. Rainer, “Was zieht man, wenn man einen Wechsel zieht?” Zum Ursprung von frz. tirer une lettre de change sur qqn, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 131/2 (2015), pp. 511-520.

RAINER 2015c: F. Rainer, Osservazioni storico-etimologiche sulla terminologia delle forme di mercato, in “Studi di lessicografia italiana”, XXXII (2015), pp. 39-52.

RAINER 2016: F. Rainer, Origine e sviluppo di indossare e derivati come termini del diritto cambiario, in “Lingua nostra”, 77/1-2, 2016, pp. 17-19.

RAINER 2017: F. Rainer, The History of the Language of economics and Business, in G. Mautner, F. Rainer (a c. di), Handbook of Business Communication. Linguistic Approaches, Berlin · Boston, de Gruyter, 2017, pp. 15-38.

RAINER 2018: F. Rainer, Word formation and word history: The case of capitalist and capitalism. In O. Bonami, G. Boyé, G. Dal, H. Giraudo, F. Namer (eds.), The lexeme in descriptive and theoretical morphology, Berlin, Language Science Press, 2018, pp. 43-65;

RAINER 2019: F. Rainer, Origen y andanzas del término econόmico dita*, in “Revista de Filologia Española”, XCIX (2019), pp. 145-162;

REZASCO 1881: G. Rezasco, Dizionario del linguaggio italiano storico ed amministrativo, Firenze, Le Monnier, 1881 (ed. critica a cura di F. Fusco, Firenze, Accademia della Crusca, 2023);

RICCI 1994: L. Ricci, Il lessico matematico della «Summa» di Luca Pacioli, «Studi di lessicografia italiana», XII (1994), pp. 5-71.

SAPORI 1937: A. Sapori, La cultura del mercante medievale italiano, in “Rivista di storia economica”, II (1937), pp. 89-125.

SAPORI 1947: A. Sapori, Studi di storia economica medievale, Firenze, Sansoni Editore.

SCHWEICKARD 2024 = W. Schweickard, Die Wortgeschichte von fr. banqueroute, dt. Bankrott und it. bancarotta, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, 140/2 (2024), pp. 587-97.

SOSNOWSKI 2001: R. Sosnowski, Alcune osservazioni sull’influenza dell’italiano bancario e contabile sulle altre lingue europee (XIV-XVII secolo), in S. Widłak (a cura di), Lingua e letteratura italiana dentro e fuori la Penisola, Cracovia, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2001, pp. 485-492.

SOSNOWSKI 2003: R. Sosnowski, Alcune caratteristiche della lingua dell’economia medievale, in F. Bizzoni, M. Lamberti (a cura di), Italia: Literatura, Pensamiento y Sociedad, Mexico City, 2003, pp. 235-246.

SOSNOWSKI 2004: R. Sosnowski, Lettere di cambio, assegni e mandati di riscossione – alcuni aspetti storici e linguistici, in “Romanica Cracoviensia”, 4, 2004, pp. 267-275.

SOSNOWSKI 2006: R. Sosnowski, Origini della lingua dell’economia in Italia. Dal XIII al XVI secolo, Milano, FrancoAngeli, 2006.

SOSNOWSKI 2019: R. Sosnowski, L’italiano dell’economia in diacronia: l’inquadramento della lingua dell’economia preilluministica e i contatti con altre lingue, in Parole nostre. Le diverse voci dell’italiano specialistico e settoriale, a c. di J. Visconti, Bologna, il Mulino, 2019, pp. 141-150.

TODESCHINI 1994: G. Todeschini, Il prezzo della salvezza. Lessici medievali del pensiero economico, Roma, La nuova Italia scientifica, 1994.

TOMASIN 2010: L. Tomasin, Sulla diffusione del lessico marinaresco italiano, in “Studi linguistici italiani”, XXXVI (2010), pp. 263-292.

TOMASIN 2015: L. Tomasin, Sulla percezione medievale dello spazio linguistico romanzo, «Medioevo Romanzo» 39 (2015), pp. 268-292.

TUCCI 1989: U. Tucci, Il documento del mercante. in AA.VV. (a c. di), Civiltà comunale: Libro, scrittura, documento. Atti del Convegno di Genova (8-11 novembre 1988), Genova, Società ligure di storia patria, 1989, pp. 541-65.

Ventura 2023: Emanuele Ventura, Appunti sulla lingua di Cesare Beccaria economista, «La lingua italiana. Storia, strutture, testi», XIX (2023), pp. 215-243.

Visca 2023: Rosanna Visca, La lingua dell’economia in Italia. Caratteri, storia, evoluzione, Roma, Banca d’Italia, 2023.

Yamey 1994a: Basil Yamey, Luca Pacioli, La “Summa” e il “De scripturis” , in Luca Pacioli, Trattato di partita doppia, Venezia 1494, edizione critica a cura di Annalisa Conterio, Venezia, Albrizzi, 1994, pp. 11-34.

Yamey 1994b: Basil Yamey, Commentario sul "De computis et scripturis" di Pacioli, in Luca Pacioli, Trattato di partita doppia, Venezia 1494, edizione critica a cura di Annalisa Conterio, Venezia, Albrizzi, 1994, pp. 113-185.

Ziano 2024: Carlo Ziano, Sull’italiano in Europa. Le traduzioni e il lessico economico (1751-1797), «Lingua e stile», LIX (2024), pp. 33-59.